Mô tả từ vựng trường học bằng tiếng Nhật, một số mẫu câu và ví dụ minh hoạ về trường học bằng tiếng Nhật.
Mô tả từ vựng trường học bằng tiếng Nhật, một số mẫu câu và ví dụ minh hoạ về trường học bằng tiếng Nhật.
Đối với từ vựng về học sinh trong tiếng Nhật sẽ có các nguyên tắc viết và phát âm riêng biệt. Mọi người khi đọc và viết từ này sẽ cần chú ý đến các nét viết theo đúng từ học sinh cũng như phát âm chuẩn để có thể nghe rõ và hiểu đúng ý nghĩa.
Khi viết cần chú ý đến các nguyên tắc viết chữ Hiragana, Katakana và Kanji. Cần viết nét trên mới đến nét dưới, nét trái rồi tới nét phải, nét ngang viết trước và nét dọc viết sau. Những nét sổ thẳng và xiên ngang được viết sau cùng. Viết những phần ở giữa trước và phần bao quanh bên ngoài trước rồi mới viết phần bên trong.
Để phát âm từ học sinh trong tiếng Nhật bạn cần phải nắm rõ bảng chữ cái và cách phát âm của từng chữ. Nên tra cứu các cách đọc chuẩn theo kiểu người Nhật sau đó đọc một lượt và kiểm tra lại cách đọc đã đúng chưa.
Trong tiếng Nhật từ “học sinh” là gakusei, tuy nhiên tùy theo từng ngữ cảnh, cách sử dụng mà từ học sinh sẽ được sử dụng với những ý nghĩa khác nhau. Từ học sinh trong tiếng Nhật được viết là: 学生.
Những bạn học sinh học giỏi, tuân thủ theo các nguyên tắc và học tập tốt thì sẽ được xem là những bạn học sinh kiểu mẫu, những bạn học sinh gương mẫu để các bạn học sinh khác noi theo. Với cách gọi các bạn học sinh này trong tiếng Nhật là mohanseu, khác với cách gọi học sinh thông thường và được sử dụng khi đánh giá hay khen ngợi.
Đây là một loại từ vựng nhằm chỉ những bạn học sinh có thành tích học tập tốt, kết quả học tập xuất sắc. Những bạn học sinh này sẽ được gọi là yuutousei và chỉ một số bạn sẽ được gọi bằng từ này trong lớp học. Tùy theo từng ngữ cảnh và các vai trò mà sử dụng từ vựng này phù hợp nhất.
Những bạn học sinh thường xuyên vi phạm và có thành tích học tập không tốt thì sẽ được gọi là những bạn học sinh cá biệt. Trong từ vựng tiếng Nhật, những bạn học sinh này sẽ được gọi là rettousei và được sử dụng khi đánh giá, phê bình những học sinh không ngoan, không có thành tích học tập tốt và thường xuyên vi phạm các nội quy.
Trong tiếng Nhật, có những từ vựng liên quan đến học sinh ngoài cách đọc gakusei dùng để chỉ chung những bạn học sinh thì trong từng lớp học, trong mỗi ngữ cảnh sẽ có cách gọi các từ vựng liên quan đến học sinh theo từng mục đích và từng ý nghĩa khác nhau.
Để học từ vựng liên quan đến học sinh đầu tiên các bạn cần phải học thuộc và hiểu rõ những từ vựng liên quan đến học sinh. Cần nắm rõ ý nghĩa của các loại từ để phân biệt và sử dụng chính xác theo từng ngữ cảnh phù hợp, tránh nhầm sang ý nghĩa khác của từ vựng đó.
Nên tìm hiểu về cách viết, cách phát âm từ vựng như thế nào. Tìm hiểu từ vựng đó viết theo tiếng Kanji như thế nào và cách viết theo từ Hiragana hay Katakana như thế nào để viết theo đúng chính xác nhất và phù hợp với ý nghĩa. Cần tra từ điển hoặc sử dụng các bảng tra từ để nắm rõ xem cách đọc, cách viết của mình đã đúng chưa.
Trong từ vựng tiếng Nhật, từ “học sinh” và những từ ngữ liên quan đến học sinh sẽ có các cách đọc và cách viết khác nhau. Các bạn cần nắm rõ những nguyên tắc đọc và viết theo đúng ngữ pháp, cách viết và phát âm chuẩn để tránh bị nhầm lẫn về ý nghĩa cũng như thể hiện được ý mình muốn truyền đạt đến người nghe là gì.
Một số kinh nghiệm thực tiễn MEKONG muốn chia sẻ cho các bạn sắp đi Học tập hoặc làm việc ở Nhật Bản để có sự khởi đầu tốt nhất.
Dưới đây là một vài kinh nghiệm chia sẻ với các bạn khi lần đầu tiên sang Nhật Bản nên chuẩn bị. Quan trọng nhất là phải Cầm giấy phép lưu trú (Certificate of Eligibility)tại Nhật Bản, Hộ chiếu và vé máy bay (nên chuẩn bị túi nhỏ mang trên người để đựng các giấy tờ cần thiết. Khi bạn ký gửi hành lý và lấy Boarding Pass (vé lên máy bay) thì nhớ cầm cả Boarding Pass luôn luôn theo người)
Những thứ trên nếu ở Nhật cần thì gia đình bạn có thể scan và gửi qua được.Nếu yêu cầu thì Nhật cũng chỉ yêu cầu có bản sao là được (Tuy nhiên chắc chẳng bao giờ bạn dùng đến)
Ảnh thẻ 3×4 và ảnh 4×6: Chụp ảnh lấy ngay bên Nhật khoảng 700 yên không rẻ, bạn nên mang khá nhiều ảnh theo, đủ dùng trong vài năm (khoảng 05 tấm mỗi loại, chụp theo chuẩn quốc tế). Bạn cũng nên lưu ảnh thẻ vào USB hay trên Internet để khi cần có thể in ảnh tại Nhật.
a/ Hành lý ký gửi: Được mang 2 vali, mỗi vali không quá 20KG tùy vào từng hãng hàng không nên sau khi mua vé bộ phận xuất cảnh công ty sẽ thông báo cụ thể (Tuyệt đối không được đóng hành lý vào thùng xốp, carton,…)
Lưu ý quan trọng những đồ dùng cấm mang sang Nhật Bản đối với hành lý ký gửi:
b/ Hành lý xách tay: Được mang dưới 7KG (Tùy theo quy định của các hãng hàng không nên sau khi mua vé bộ phận xuất cảnh công ty sẽ thông báo cụ thể)
Lưu ý quan trọng những đồ dùng cấm mang sang Nhật Bản đối với hành lý xách tay:
Nếu có thể thì nên mang tầm 100,000 ~ 200,000 yên (1000 ~ 2000 USD) và có thể mang tầm 500,000 VND để khi nhập cảnh Việt Nam có thể mua thẻ điện thoại và các phí cần dùng.
Ở Nhật người ta dùng con dấu cá nhân. Khi làm tài khoản ngân hàng bắt buộc bạn phải làm con dấu. Thường thì trường Nhật ngữ sẽ đặt làm con dấu giúp bạn, giá khoảng 2000 yên (20 USD). Nếu bạn muốn tiết kiệm khoản này bạn có thể tự làm con dấu trước ở Việt Nam (nhớ làm loại nào bền vào nhé, mất con dấu là làm thủ tục ngân hàng báo mất đó, sử dụng loại con dấu mực có mực riêng). Thường nếu bạn tên là gì thì làm con dấu tên đó, ví dụ tên là Tài thì làm con dấu tên Katakana “タイ”.
Người Nhật thì làm con dấu là họ của họ, ví dụ 高橋 (Takahashi). Hàng 100 yên cũng bán con dấu, nhưng là các họ người Nhật, đôi khi có chữ kanji lẻ như 香 (Hương) chẳng hạn, nhưng ít. Bạn không định lấy tên là Inoue gì đó đấy chứ??
Con dấu cá nhân thường rất nhỏ, chỉ tầm 1 ngón tay, đường kính là tầm 1 cm thôi nhé. Nếu trường làm thì nên dặn họ làm thêm cả dấu tiếng Việt cho sang trọng!
Hàng 100 yên (百円 ショップ (hyakuen shoppu) hầu như có mọi thứ bạn cần trong cuộc sống hàng ngày, kể cả quần áo (tuy không hợp thời trang lắm). Dao, kéo, chén, đũa, tô, đũa dùng một lần, chén dùng một lần, nồi, móc áo, xi đánh giày, đồ vệ sinh cá nhân, bàn chải đánh răng, dây lưng, v.v…. đều có và giá còn rẻ hơn Việt Nam. Do đó bạn không nên mang những thứ mà hàng 100 yên có.
Để đổi từ chui tròn sang chui dẹp dể có thể sử dụng bên Nhật Bản như cục sạc điện thoại, máy tính,..
If you see this message, please follow these instructions:
+ Chrome: Hold the Ctrl button and click the reload button in the address bar
+ Firefox: Hold Ctrl and press F5
+ Chrome: Hold Shift and click the reload button in the address bar
+ Safari: Hold the Command button and press the reload button in the address bar
click reload multiple times or access mazii via anonymous mode
Click reload multiple times or access mazii through anonymous mode
If it still doesn't work, press Reload data Mazii